For him Adha Gaon ” is the story of time passing through Gangauli. This is the story of the dreams and courage trapped in these changing. Adha Gaon. By Rahi Masoom Raza Tranlated to ‘A Village Divided ‘ by Gillian Wright. For Raza, Adha Gaon ”is the story of time passing through Gangauli. Originally published in Urdu as ‘Aadha Gaon’, A Village Divided is written by Dr Rahi Masoom Reza (better known as a script-writer, who also.

Author: Shagar Vom
Country: Ethiopia
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 3 November 2011
Pages: 455
PDF File Size: 13.58 Mb
ePub File Size: 4.58 Mb
ISBN: 264-1-27835-587-5
Downloads: 41018
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigagrel

If you want to use a full post, please ask permission from the author concerned. The absence of mawkishness has something to do with the task Reza has set for himself.

Tell us what you didn’t like in the comments.

The novel opens in the autobiographical first person and then switches interestingly to a third person narrative which flits impartially from one character to the next in a cast so large that it’s impossible to keep track of everyone. For him Adha Gaon ” That, and the way the author described the women, their emotions, their thoughts are a hallmark of the novel. Selected by Annie Zaidi I will have to look for it. Asha seen a motor car for the first time in Lucknow too.

So to him home was Gangauli. That sounds like an awesome book.

Book review: Rahi Masoom Reza’s ‘The Feuding Families of Village Gangauli’

Get real-time alerts and all the news on your phone with the all-new India Today app. But unfortunately he wasn’t alive till then for me to say thank you and to tell him as to how he inspires till date to bring out these little tales tucked in the recesses of my brain. However, I feel that the English translation stunts its stature. Now share the story Too bad. Early in the novel Reza tells us that his ancestral home was, strictly speaking, Thekma Bijauli, his paternal grandfather’s village in Azamgarh.


I was, I guess, in the sixth grade.

That was why he refused to let the touts of these arriviste nations, Hindustan and Pakistan, dislodge him from Gangauli. Many years later I read taon Gaon’.

The ravages of time – Society & The Arts News – Issue Date: Feb 15,

This dream of the Hakim Sahib didn’t last long, however, as a train would have needed acres of land for its stable. Thank you for this! Nationalism, an ideology that allowed its adherents to feel proprietorial or hostile about places they had never seen and towards people they had never met, was from the point of view of Gangauli’s natives, insane.

Join up for read-meets in these cities: The author was one of these Saiyids and in this novel he takes us home.

I will not go. Individual members’ pages may or may not be visible to you depending on the privacy settings they have chosen.

Adha Gaon – Indian Novels Collective

Shall look out for it in bookstores! Please note that to see the linked Original Posts, you must be a member of Ryze and Caferati, and be signed in when you click.

He was particularly fond of my father. It is the story of the ruins where houses stood and of the houses built on those ruins. Scribe by Tod Dominey. For the writers whose work features on this blogzine, leave comments.



But he had never been there so he couldn’t think of it as home because a place becomes home through the passing of time, a developing of gaoh and familiarity.

He was amused, he said why do you want that. I remember one of my earliest meetings with him. The greatness of this book are its characters. I scratched my head and said, ‘you don’t have to be big to do big things! Thank you Yaon for making this book popular. In the Gangauli of his childhood, zamindari seemed part of the natural order and the world ended at Ghazipur, a mofussil town nearby.

When I mentioned at school that I am related to him and he is a guest at home these days, people didn’t believe it. Caferati read-meets and local events: He laughed aloud and his laughing face got etched in my memory forever. Seeped in the folk traditions of India-ably critiquing its negatives while at the same time highlighting the simplicity of even the supposed crooks. He plans to render a world, first in equilibrium, then in crisis.

I was dissappointed with Gillian Wright’s translation.

Adha Gaon doesn’t wallow in the troubles of Muslims left marooned by the Partition. Tweaking and additional graphics:

Subscribe US Now